-
1 abalanzarse a los peligros
• rush into dangerDiccionario Técnico Español-Inglés > abalanzarse a los peligros
-
2 proicio
I.Lit.A.In gen., to throw forth or before; to fling away, throw down; to throw, thrust, drive, or put out; to stretch out, hold out, extend: projectum odoraris cibum, thrown before or to you, Hor. Epod. 6, 10:B.frusto cibarii panis ei projecto,
App. M. 6, p. 177, 36:cadavera projecta,
Varr. L. L. 5, § 25 Müll.:crates,
Caes. B. G. 7, 81:aquilam intra vallum,
id. ib. 5, 37:aurum in mediā Libyā,
Hor. S. 2, 3, 100:aliquid in ignem,
Caes. B. G. 7, 25:geminos cestus in medium,
Verg. A. 5, 402:tela manu,
id. ib. 6, 835:arma, of one in flight (cf.: abicere arma,
Just. 8, 2, 4), Caes. B. C. 3, 98; id. B. G. 7, 40; 8, 29; Hirt. B. Alex. 76:omnibus projectis fugae consilium capere,
Caes. B. C. 1, 20:insepultos,
Liv. 29, 9; Suet. Vesp. 21, 3, 19:Diogenes proici se jussit inhumatum,
Cic. Tusc. 1, 43, 104:parvam,
to cast out, expose, Plaut. Cist. 2, 3, 74:artus,
to stretch out, Val. Fl. 7, 141:hastam,
to hold out, extend, Nep. Chabr. 1, 2:strato graves artus,
Val. Fl. 7, 141: scutum, to hold in front, to oppose, Sisenn. ap. Macr. S. 6, 4; Liv. 7, 10; cf.:projecto prae se clipeo,
id. 32, 25:proicere se ad pedes alicujus,
Cic. Sest. 11, 26; Caes. B. G. 1, 31:ad genua alicujus se proicere,
Liv. 26, 32, 8:se ex navi,
Caes. B. G. 4, 25:se super exanimem amicum,
Verg. A. 9, 444:se in forum,
Liv. 2, 23; cf.:projecturus semet in flumen,
Curt. 9, 4, 12; Gai. Inst. 3, 219.—In partic.1.To cast out, expel; to exile, banish:2.tantam pestem evomere et proicere,
Cic. Cat. 2, 1, 2:in exilium proici,
Sen. Prov. 3, 2:aliquem ab urbe,
Ov. M. 15, 504:vix duo projecto (mihi) tulistis opem,
id. P. 2, 3, 30:Agrippam in insulam,
Tac. A. 1, 3; 4, 71:a facie tuā,
Vulg. Psa. 50, 12. —In architecture, to let any part of a building jut out, to cause to project:II.tectum,
Cic. Top. 4, 24:jus immittendi tigna in parietem vicini, proiciendi, protegendi, etc.,
Dig. 8, 2, 1.—Trop.A.To throw away, i. e. to give up, yield, resign, renounce, reject, disdain, etc. (cf. depono):B. 2.nec pro his libertatem, sed pro libertate haec proicias,
Cic. Phil. 13, 3, 6; id. Rab. Post. 12, 33:patriam virtutem,
Caes. B. G. 2, 15:spem salutis,
Plin. Ep. 7, 27, 3:ampullas et sesquipedalia verba,
Hor. A. P. 97:pudorem,
Ov. M. 6, 544:senatūs auctoritatem,
Tac. A. 1, 42; cf. Cic. Fam. 14, 2, 8:diem,
to deprive one's self of the light of day, to blind one's self, Stat. Th. 2, 237.—Esp. of life:animas,
Verg. A. 6, 436:vitam,
Luc. 4, 526.—With personal objects:aliquem,
to neglect, desert, forsake, abandon, Caes. B. C. 2, 32, 8:Deum,
Vulg. 1 Reg. 10, 19.—In partic.a.To rush into danger:b.epistulae tuae monent et rogant, ne me proiciam,
Cic. Att. 9, 6, 5:non integrā re, sed certe minus infractā, quam si una projeceris te,
id. ib. 9, 10, 8; cf.:in miserias projectus sum,
Sall. J. 14, 21.—To degrade one's self:c.se in muliebres et inutiles fletus,
Liv. 25, 37, 10.—To obtrude itself:C.quae libido non se proripiet ac proiciet occultatione propositā,
Cic. Fin. 2, 22, 73.—To put off as to time, to defer, delay (post-Aug.):A.quantum odii fore ab iis qui ultra quinquennium proiciantur,
Tac. A. 2, 36.— Hence, prōjectus, a, um, P. a.Lit., stretched out, extended, jutting out, projecting:2.urbs projecta in altum,
Cic. Verr. 2, 4, 10, § 21:projecta saxa,
Verg. A. 3, 699:ova,
Liv. 22, 20; and:insula a septentrione in meridiem projecta,
Plin. 3, 6, 12, § 80:ventre projecto,
projecting, prominent, Suet. Ner. 51; cf. in comp.:ventre paulo projectiore,
id. Tit. 3.—Hence,Subst.: prō-jectum, i, n., a jutty, projection, projecture in a building, Dig. 50, 16, 242; 43, 17, 6; 43, 24, 22.—B.Trop.1.Prominent, manifest:2.projecta atque eminens audacia,
Cic. Clu. 65, 183; id. Rep. 3, 7, 11 (from Non. 373, 25):cupiditas,
id. Dom. 44, 115.—Inclined, addicted to any thing, immoderate in any thing:3.homo ad audendum projectus,
Cic. Verr. 2, 1, 1, § 2:homines in verba projecti,
Gell. 1, 15, 20: in libidinem, [p. 1462] Just. 41, 3, 9.— Sup.:projectissima ad libidinem gens,
Tac. H. 5, 5.—Thrown away; hence, abject, mean, base, contemptible, = abjectus, contemptus:4.non esse projectum consulare imperium,
Liv. 2, 27:projecta patientia,
Tac. A. 3, 65 fin.:projectā vilior algā,
Verg. E. 7, 42.— Comp.: quid esse vobis aestimem projectius? Prud. steph. 10, 153.—Downcast:vultus projectus et degener,
Tac. H. 3, 65.—Hence, adv.: prō-jectē, carelessly, indifferently (post-class.): Tert. Pud. 13. -
3 projectum
I.Lit.A.In gen., to throw forth or before; to fling away, throw down; to throw, thrust, drive, or put out; to stretch out, hold out, extend: projectum odoraris cibum, thrown before or to you, Hor. Epod. 6, 10:B.frusto cibarii panis ei projecto,
App. M. 6, p. 177, 36:cadavera projecta,
Varr. L. L. 5, § 25 Müll.:crates,
Caes. B. G. 7, 81:aquilam intra vallum,
id. ib. 5, 37:aurum in mediā Libyā,
Hor. S. 2, 3, 100:aliquid in ignem,
Caes. B. G. 7, 25:geminos cestus in medium,
Verg. A. 5, 402:tela manu,
id. ib. 6, 835:arma, of one in flight (cf.: abicere arma,
Just. 8, 2, 4), Caes. B. C. 3, 98; id. B. G. 7, 40; 8, 29; Hirt. B. Alex. 76:omnibus projectis fugae consilium capere,
Caes. B. C. 1, 20:insepultos,
Liv. 29, 9; Suet. Vesp. 21, 3, 19:Diogenes proici se jussit inhumatum,
Cic. Tusc. 1, 43, 104:parvam,
to cast out, expose, Plaut. Cist. 2, 3, 74:artus,
to stretch out, Val. Fl. 7, 141:hastam,
to hold out, extend, Nep. Chabr. 1, 2:strato graves artus,
Val. Fl. 7, 141: scutum, to hold in front, to oppose, Sisenn. ap. Macr. S. 6, 4; Liv. 7, 10; cf.:projecto prae se clipeo,
id. 32, 25:proicere se ad pedes alicujus,
Cic. Sest. 11, 26; Caes. B. G. 1, 31:ad genua alicujus se proicere,
Liv. 26, 32, 8:se ex navi,
Caes. B. G. 4, 25:se super exanimem amicum,
Verg. A. 9, 444:se in forum,
Liv. 2, 23; cf.:projecturus semet in flumen,
Curt. 9, 4, 12; Gai. Inst. 3, 219.—In partic.1.To cast out, expel; to exile, banish:2.tantam pestem evomere et proicere,
Cic. Cat. 2, 1, 2:in exilium proici,
Sen. Prov. 3, 2:aliquem ab urbe,
Ov. M. 15, 504:vix duo projecto (mihi) tulistis opem,
id. P. 2, 3, 30:Agrippam in insulam,
Tac. A. 1, 3; 4, 71:a facie tuā,
Vulg. Psa. 50, 12. —In architecture, to let any part of a building jut out, to cause to project:II.tectum,
Cic. Top. 4, 24:jus immittendi tigna in parietem vicini, proiciendi, protegendi, etc.,
Dig. 8, 2, 1.—Trop.A.To throw away, i. e. to give up, yield, resign, renounce, reject, disdain, etc. (cf. depono):B. 2.nec pro his libertatem, sed pro libertate haec proicias,
Cic. Phil. 13, 3, 6; id. Rab. Post. 12, 33:patriam virtutem,
Caes. B. G. 2, 15:spem salutis,
Plin. Ep. 7, 27, 3:ampullas et sesquipedalia verba,
Hor. A. P. 97:pudorem,
Ov. M. 6, 544:senatūs auctoritatem,
Tac. A. 1, 42; cf. Cic. Fam. 14, 2, 8:diem,
to deprive one's self of the light of day, to blind one's self, Stat. Th. 2, 237.—Esp. of life:animas,
Verg. A. 6, 436:vitam,
Luc. 4, 526.—With personal objects:aliquem,
to neglect, desert, forsake, abandon, Caes. B. C. 2, 32, 8:Deum,
Vulg. 1 Reg. 10, 19.—In partic.a.To rush into danger:b.epistulae tuae monent et rogant, ne me proiciam,
Cic. Att. 9, 6, 5:non integrā re, sed certe minus infractā, quam si una projeceris te,
id. ib. 9, 10, 8; cf.:in miserias projectus sum,
Sall. J. 14, 21.—To degrade one's self:c.se in muliebres et inutiles fletus,
Liv. 25, 37, 10.—To obtrude itself:C.quae libido non se proripiet ac proiciet occultatione propositā,
Cic. Fin. 2, 22, 73.—To put off as to time, to defer, delay (post-Aug.):A.quantum odii fore ab iis qui ultra quinquennium proiciantur,
Tac. A. 2, 36.— Hence, prōjectus, a, um, P. a.Lit., stretched out, extended, jutting out, projecting:2.urbs projecta in altum,
Cic. Verr. 2, 4, 10, § 21:projecta saxa,
Verg. A. 3, 699:ova,
Liv. 22, 20; and:insula a septentrione in meridiem projecta,
Plin. 3, 6, 12, § 80:ventre projecto,
projecting, prominent, Suet. Ner. 51; cf. in comp.:ventre paulo projectiore,
id. Tit. 3.—Hence,Subst.: prō-jectum, i, n., a jutty, projection, projecture in a building, Dig. 50, 16, 242; 43, 17, 6; 43, 24, 22.—B.Trop.1.Prominent, manifest:2.projecta atque eminens audacia,
Cic. Clu. 65, 183; id. Rep. 3, 7, 11 (from Non. 373, 25):cupiditas,
id. Dom. 44, 115.—Inclined, addicted to any thing, immoderate in any thing:3.homo ad audendum projectus,
Cic. Verr. 2, 1, 1, § 2:homines in verba projecti,
Gell. 1, 15, 20: in libidinem, [p. 1462] Just. 41, 3, 9.— Sup.:projectissima ad libidinem gens,
Tac. H. 5, 5.—Thrown away; hence, abject, mean, base, contemptible, = abjectus, contemptus:4.non esse projectum consulare imperium,
Liv. 2, 27:projecta patientia,
Tac. A. 3, 65 fin.:projectā vilior algā,
Verg. E. 7, 42.— Comp.: quid esse vobis aestimem projectius? Prud. steph. 10, 153.—Downcast:vultus projectus et degener,
Tac. H. 3, 65.—Hence, adv.: prō-jectē, carelessly, indifferently (post-class.): Tert. Pud. 13. -
4 война войн·а
war; (приёмы ведения войны) warfareввергнуть страну в войну — to plunge / to precipitate a country into war
вести войну — to wage / to fight / to make war (against)
вовлечь страну в войну — to involve a country / a nation in war
возвести войну в ранг официальной политики, узаконить войну — to institutionalize war
вступить в войну — to enter / to come into a war
втянуть страну в войну — to drag a country into war, to entangle a country in war
залечить (тяжёлые) раны, нанесённые войной — to heal the (deep) wounds of war
исключить войну из жизни общества / человечества — to ban / to exclude war from the life of human society / of mankind
наживаться на войне — to make profits from war, to make money out of war
начать войну — to launch / to start a war, to open hostilities
объявить войну какой-л. стране — to declare war on / upon a country
потерпеть поражение в войне, проиграть войну — to lose the war
предотвратить войну — to avert / to prevent / to preclude / to head off / to stave off war
прекратить войну — to cease / to end / to stop a war; to bring the war to an end
развязать войну — to unleash / to trigger off a war
разжигать войну — to fan / to foment / to stir up / to incite war
угрожать войной — to menace / to threaten war; to carry the threat of war
вспыхнула / разразилась война — a war broke out
агрессивная война — aggressive / invasive war, war of aggression
бактериологическая война — bacteriological / germ warfare
Великая Отечественная война — (1941-1945 гг., СССР) ист. the Great Patriotic War
воздушная война, война в воздухе — air war
всеобщая война — general / universal / all-out war
горячая война (в отличие от холодной) — hot / shooting war
грабительская война — predatory / plunderous war
длительная война — long / protracted war
дорогостоящая война — costly / expensive war
жестокая война — brutal / cruel / fierce / ferocious / ruthless war
затяжная война — prolonged / protracted sustained war
захватническая война — aggressive / annexation / annexionist / invasive war; war of conquest
"звёздные войны" ист. — "star wars"
истребительная война — war of extermination / annihilation
кровопролитная война — bloody / murderous war
маневренная война — war of movement, manoeuvre warfare
междоусобная война — internal / internecine war
первая мировая война — World War I, the First World War
вторая мировая война — World War II, the Second World War
морская война, война на море — maritime / sea war; war at sea; naval warfare
наступательная война — offensive war, war of offensive
национально-освободительная война — national-liberation war, war of national liberation
неизбежная война — inevitable / imminent war
необъявленная война — undeclared war / warfare
неограниченная война — uncontained / uncontrolled / unrestricted war
неядерная / обычная война — conventional war / warfare, nonnuclear war
оборонительная война — defensive war, war of defence
ограниченная война — limited / restricted war
опустошительная война — desolating / devastating war
освободительная война — war of liberation, liberation war
партизанская война — guerrilla war / warfare
подводная война — submarine / U-boat warfare
позиционная война — trench war / warfare, positional war, war of position
/ радиотехническая война — radio warfareразрушительная война — destructive war, holocaust
стратегическая война — strategic war / warfare
тайная война — secret / covert war
таможенная / тарифная война — tariff war
тотальная война — total / all-out war
химическая война — chemical / gas warfare
средства ведения химической войны — chemical warfare agents, CWAs
экологическая война — ecological / environmental warfare
ядерная война, война с применением ядерного оружия — nuclear war / warfare
отказаться от ядерной войны в любой её разновидности — to renounce nuclear war in any of its variations
уменьшать опасность возникновения ядерной войны — to decrease / to reduce the danger / the risk of the outbreak of nuclear war
Война за независимость — (1775-1783, США) ист. War of Independence / Revolutionary War
война с применением оружия массового уничтожения АВС — warfare, atomic, bacteriological and chemical warfare
"война цен" — price war / warfare
варварские методы / средства ведения войны — barbarious warfare
на грани войны — on the brink / verge of war
обычаи войны — war usages; customs of war
опасность (возникновения) войны — war danger, danger / risk of war
оппозиция войне, отрицательное отношение к войне — opposition / resistence to war
очаг войны — hotbed / seat of war
ликвидировать очаги войны — to eliminate / to extinguish the hotbeds / seats of war
правила ведения войны — rules / law of warfare
состояние войны — state of war; belligerence, belligerency
находиться в состоянии войны — to be in a state of war (with), to be at war (with)
государства / державы, находящиеся в состоянии войны — belligerent states / powers
объявить состояние войны — to declare / to proclaim a state of war
средства ведения войны — agents of warfare, weapons / means of war / warfare
угроза войны — menace / threat of war
урон / ущерб, нанесённый войной — war damage
-
5 capofitto
a capofitto headlong* * *capofitto, a locuz.avv. head first; headlong (anche fig.): cadere a capofitto, to fall head first (o head foremost o headlong); correre a capofitto verso la rovina, to head straight for disaster; gettarsi a capofitto in un pericolo, to rush headlong into danger; buttarsi a capofitto in qlco., to throw (o to fling) oneself into sthg.* * *[kapo'fitto]a capofitto avv — headlong, headfirst
* * *a capofitto [akapo'fitto] avverbio headlongbuttarsi a capofitto in qcs. — fig. to rush headlong into sth., to throw oneself into sth
* * *capofittoa capofitto/akapo'fitto/headlong; buttarsi a capofitto in qcs. fig. to rush headlong into sth., to throw oneself into sth. -
6 praeceps
praeceps, cĭpĭtis (old form praecĭ-pes, cĭpis, Plaut. Rud. 3, 3, 8; id. et Enn. ap. Prisc. p. 725 P. (Ann. v. 391 Vahl.; abl. praecipiti), adj. [prae-caput].I.Lit., headforemost, headlong (class.):B.praecipitem trahi,
Plaut. Ps. 1, 5, 79:aliquem praecipitem deicere,
Cic. Verr. 2, 4, 40, § 86:praeceps ad terram datus,
dashed to the ground, Liv. 31, 37:praeceps curru ab alto Desilit,
Ov. M. 12, 128:hic se praecipitem tecto dedit,
threw himself headlong from the roof, Hor. S. 1, 2, 41:aliquem in praeceps jacere,
headlong, Tac. A. 4, 22; so,jacto in praeceps corpore,
id. ib. 6, 49; cf.:in praeceps deferri,
Liv. 5, 47.—For in praeceps, in late Lat., per praeceps occurs:abiit grex per praeceps in mare,
Vulg. Matt. 8, 32; id. Judic. 5, 22.—Hence, of one going rapidly, headforemost, headlong:de ponte Ire praecipitem in lutum per caputque pedesque,
Cat. 17, 9:se jacere praecipitem e vertice,
id. 63, 244; Verg. A. 5, 860:ab equo praeceps decidit,
Ov. Ib. 259:(apes) praecipites Cadunt,
Verg. G. 4, 80:aliquem praecipitem agere,
to drive headlong, Cic. Caecin. 21, 60; Verg. A. 5, 456:praecipites se fugae mandabant,
Caes. B. G. 2, 24:Monoeten In mare praecipitem deturbat,
Verg. A. 5, 175; cf.:praeceps amensque cucurri,
Ov. M. 7, 844:praeceps Fertur,
is borne headlong, rushes, Hor. S. 1, 4, 30:nuntii,
Tac. H. 2, 6.—Transf., of inanim. things.1.Of localities, qs. that descend suddenly in front, i. e. downhill, steep, precipitous:b.in declivi ac praecipiti loco,
Caes. B. G. 4, 33:via (opp. plana),
Cic. Fl. 42, 105:saxa,
Liv. 38, 23:fossae,
Ov. M. 1, 97; Verg. A. 11, 888:iter,
Ov. Tr. 4, 3, 74; cf.trop.: iter ad malum praeceps ac lubricum,
Cic. Rep. 1, 28, 44:loci,
Col. 1, 2:mons,
Plin. Pan. 16.—Subst.: praeceps, cĭpĭtis, n., a steep place, a precipice:2.turrim in praecipiti stantem,
Verg. A. 2, 460:specus vasto in praeceps hiatu,
Plin. 2, 45, 44, § 115:in praeceps pervenitur,
Vell. 2, 3, 4:immane,
Juv. 10, 107:altissimum,
App. M. 4, p. 144 med. —In plur.:in praecipitia cursus iste deducit,
Sen. Ep. 8, 4.—Sinking, declining:3.(in vitibus) praecipites palmites dicuntur, qui de hornotinis virgis enati in duro alligantur,
Col. 5, 6, 33:sol Praecipitem lavit aequore currum,
Verg. G. 3, 359:jam praeceps in occasum sol erat,
Liv. 10, 42:dies,
id. 4, 9; cf.:senectus,
Curt. 6, 5, 3. —In gen., swift, rapid, rushing, violent ( poet.;II. A.syn.: celer, velox): praeceps Anio,
Hor. C. 1, 7, 13:Boreas,
Ov. M. 2, 185:nox,
fleeting, transient, id. ib. 9, 485:procella,
Stat. Th. 5, 419:oceani fragor,
Val. Fl. 3, 404:letum,
Sen. Hippol. 262:remedium,
Curt. 3, 6, 2.—In gen. (class.):B.noster erus, qui scelestus sacerdotem anum praecipes Reppulit,
Plaut. Rud. 3, 3, 10:sol jam praecipitans me quoque haec praecipitem paene evolvere coëgit,
almost headlong, precipitately, Cic. de Or. 3, 55, 209:agunt eum praecipitem poenae civium Romanorum,
chase, pursue, id. Verr. 2, 1, 3, § 7:praecipitem amicum ferri sinere,
to rush into the abyss, id. Lael. 24, 89:quoniam ab inimicis praeceps agor,
am pursued, Sall. C. 31, 9:praeceps celeritas dicendi,
Cic. Fl. 20, 48: profectio, Att. ap. Cic. Att. 9, 10, 6: occumbunt multi letum... praecipe cursu, in rapid destruction, Enn. l. l.—With gen.:SI NON FATORVM PRAECEPS HIC MORTIS OBISSET,
sudden as regards fate, Inscr. Grut. 695, 9, emended by Minervini in Bullet. Arch. Napol. III. 1845, p. 41 (but Minervini's assumption of a new adj., praeceps, from praecipio, anticipating fale, is unnecessary).—In partic.1.Rash, hasty, inconsiderate:2.homo in omnibus consiliis praeceps,
Cic. Phil. 5, 13, 37: praeceps et effrenata mens, id. Cael. 15, 35:praeceps consilium et immaturum,
Suet. Aug. 8:cogitatio,
id. Calig. 48:audacia,
Val. Max. 1, 6, 7.—Inclined to any thing:3. b.praeceps in avaritiam et crudelitatem animus,
Liv. 26, 38:praeceps ingenio in iram,
id. 23, 7:animus ad flagitia praeceps,
Tac. A. 16, 21.—Subst.: praeceps, cĭpĭtis, n.(α).Great danger, extremity, extreme danger, critical circumstances:(β).se et prope rem publicam in praeceps dederat,
brought into extreme danger, Liv. 27, 27:levare Aegrum ex praecipiti,
Hor. S. 2, 3, 292:aeger est in praecipiti,
Cels. 2, 6.—The highest part, summit, sublimity (postAug.):1.omne in praecipiti vitium stetit,
at its point of culmination, Juv. 1, 149:debet orator erigi, attolli, efferri, ac saepe accedere ad praeceps,
to verge on the sublime, Plin. Ep. 9, 26, 2.—Hence, adv.: prae-ceps, headlong.Lit.:2.aliquem praeceps trahere,
Tac. A. 4, 62:ex his fulgoribus quaedam praeceps eunt, similia prosilientibus stellis,
Sen. Q. N. 1, 15, 2:moles convulsa dum ruit intus immensam vim mortalium praeceps trahit atque operit,
Tac. A. 4, 62:toto praeceps se corpore ad undas Misit,
Verg. A. 4, 253.—Trop.:eversio rei familiaris dignitatem ac famam praeceps dabat,
brought into danger, Tac. A. 6, 17:praeceps in exsilium acti,
suddenly, hastily, Amm. 29, 1, 21. -
7 presentar un peligro
(v.) = pose + dangerEx. Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.* * *(v.) = pose + dangerEx: Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.
-
8 representar un peligro
(v.) = pose + dangerEx. Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.* * *(v.) = pose + dangerEx: Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.
-
9 resultar peligroso
(v.) = pose + dangerEx. Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.* * *(v.) = pose + dangerEx: Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.
-
10 praeceps
praeceps cipitis, abl. cipitī, adj. [prae+ caput], headforemost, headlong: praecipitem (me) in pistrinum dabit, T.: ut Sopatrum praecipitem deiciant: praeceps ad terram datus, dashed to the ground, L.: Desilit, O.: se praecipitem tecto dedit, leaped headlong from the roof, H.—As subst n.: in praeceps deferri, headlong, L.— Headforemost, headlong, in haste, suddenly: ab inimicis circumventus praeceps agor, S.: ab equo praeceps decidit, O.: (apes) praecipites Cadunt, V.: praecipites fugae sese mandabant, Cs.— Downhill, steep, precipitous, abrupt, perpendicular: in declivi ac praecipiti loco, Cs.: saxa, L.: fossae, V.: iter, O.; cf. iter ad malum praeceps ac lubricum.—As subst n., a steep place, precipice: turrim in praecipiti stantem, V.: immane, Iu.— Sinking, declining, falling: sol Praecipitem lavit aequore currum, V.: in occasum sol, L.: senectus, Cu.— Swift, rapid, rushing, violent: Anio, H.: Boreas, O.: nox, fleeting, O.: remedium, Cu.—Fig., headlong, hasty, rash, precipitate: agunt eum praecipitem poenae civium, pursue fiercely: praecipitem amicum ferri sinere, rush into the abyss: Agricola in ipsam gloriam praeceps agebatur, i. e. was hurried to ruinous heights of glory, Ta.— Rash, hasty, inconsiderate: quis potest esse tam praeceps?: cupiditas dominandi.— Inclined, prone, hasty: naturā ad explendam cupidinem, S.: praeceps ingenio in iram, L. — Dangerous, critical: in tam praecipiti tempore, O.—As subst n., great danger, extremity, extreme danger, critical circumstances: se et prope rem p. in praeceps dederat, exposed to extreme danger, L.: levare Aegrum ex praecipiti, H.: Omne in praecipiti vitium stetit, i. e. at its extreme, Iu.* * *(gen.), praecipitis ADJhead first, headlong; steep, precipitous -
11 اقتحم
اِقْتَحَمَto break in(to), burst into, plunge into, dive into, rush into, storm into or through, penetrate; to break through, cut through, pass through, run through; to storm, take by storm; to embark boldly upon, engage courageously in; to defy (danger, hardships, etc.) -
12 ринуться навстречу опасности
1) Business: take the plunge2) Makarov: rush headlong into dangerУниверсальный русско-английский словарь > ринуться навстречу опасности
-
13 a înfrunta o primejdie
to rush into the face of danger. -
14 veszélybe sodor vkit
to rush sy into danger -
15 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
16 courir
courir [kuʀiʀ]➭ TABLE 111. intransitive verba. to run ; (Automobiles, cycling) to race• entrer/sortir en courant to run in/outb. ( = se précipiter) to rush• pour enlever les taches, tu peux toujours courir (inf) if you think you'll get rid of those stains you've got another think coming (inf)• les épinards, je ne cours pas après (inf) I'm not that keen on spinach• courir sur le système or le haricot à qn (inf!) to get on sb's nerves (inf)d. [nuages, reflets] to race ; [eau] to rushe. ( = se répandre) le bruit court que... rumour has it that...f. [intérêt] to accrue ; [bail] to run2. transitive verba. (Sport) [+ épreuve] to compete inb. ( = s'exposer à) courir de grands dangers to be in great dangerc. ( = parcourir) [+ magasins, bureaux] to go round• des gens comme lui, ça ne court pas les rues (inf) there aren't many like himd. ( = fréquenter) courir les filles to chase the girls* * *kuʀiʀ
1.
1) Sport to compete in [épreuve]2) ( parcourir en tous sens)courir la campagne/les océans/le monde — to roam the countryside/the oceans/the world
3) ( fréquenter)courir les boutiques — to go round the shops GB ou stores US
4) ( s'exposer à)faire courir un (grand) danger à quelqu'un/quelque chose — to put somebody/something in (serious) danger
5) (colloq) ( chercher à séduire)courir les filles/garçons — to chase after girls/boys
2.
verbe intransitif1) gén [personne, animal] to run‘va chercher ton frère’ - ‘j'y cours’ — ‘go and get your brother’ - ‘I'm going’
les voleurs courent toujours — fig the thieves are still at large
courir sur une balle — ( au tennis) to run for a ball
3) ( se presser) [personne] to rushen courant — hastily, in a rush
courir (tout droit) à la catastrophe/faillite — to be heading (straight) for disaster/bankruptcy
4) ( chercher à rattraper)courir après quelqu'un/quelque chose — gén to run after somebody/something; ( poursuivre) to chase after [voleur, gloire]
s'il ne veut pas me voir je ne vais pas lui courir après — fig if he doesn't want to see me I'm not going to go chasing after him
5) ( se mouvoir rapidement) [ruisseau] to rush ( dans through); [nuages, flammes] to race ( dans across)6) ( parcourir)courir le long de — [sentier] to run along; [veine] to run down
7) ( se propager) [rumeur] to go aroundc'est un bruit qui court — it's a rumour [BrE]
faire courir un bruit — to spread a rumour [BrE]
8) ( être en vigueur) [intérêts] to accrue; [bail, contrat] to run ( jusqu'à to)9) ( s'écouler)le mois/l'année qui court — the current ou present month/year
10) [navire] to run, to sail••tu peux toujours courir! — (colloq) you can go whistle for it! (colloq)
laisser courir — (colloq) to let things ride
laisse courir! — (colloq) forget it!
* * *kuʀiʀ1. vi1) (pour fuir, par jeu) to runElle a traversé la rue en courant. — She ran across the street.
courir après qn — to run after sb, to chase sb
2) (en compétition) to run3) (se dépêcher) to rushÇa ne sert à rien de courir. — There's no point in rushing.
4) [rumeurs] to go round5) COMMERCE, [intérêt] to accruetu peux courir!; tu peux toujours courir! — you've got a hope!
2. vt1) SPORT, [épreuve] to compete in2) [risque] to run, [danger] to face3)* * *courir verb table: courirA vtr1 Sport [athlète] to run (in) [épreuve, marathon]; [cycliste] to ride in [épreuve]; [pilote] to drive in [rallye, course]; [cheval] to run in [épreuve]; courir le relais/100 mètres to run (in) the relay/100 metresGB;2 ( parcourir en tous sens) courir la campagne/les océans/le monde to roam the countryside/the oceans/the world; j'ai couru tout Paris pour trouver ton cadeau I searched the whole of Paris for your present; courir les boutiques to go round the shops GB ou stores US;3 ( fréquenter) courir les cocktails/bals/théâtres to do the rounds of the cocktail parties/dances/theatresGB;4 ( s'exposer à) courir un (grand) danger to be in (great) danger; faire courir un (grand) danger à qn/qch to put sb/sth in (serious) danger; courir un (gros) risque to run a (big) risk; je ne veux courir aucun risque I don't want to run any risks; courir le risque de faire to run the risk of doing; faire courir un risque à qn to put sb at risk; c'est un risque à courir it's a risk one has to take;5 ◑( agacer) courir qn to get on sb's nerves ou wick○ GB; tu nous cours avec tes histoires! you're getting on our nerves with your stories!;B vi1 gén [personne, animal] to run; courir dans le couloir/dans les escaliers to run in the corridor/on the stairs; courir à travers champs/à travers bois to run across the fields/through the woods; courir vite ( ponctuellement) to run fast; ( en général) to be a fast runner; je ne cours pas vite I can't run very fast; ils courent tous les samedis ( en jogging) they go for a run ou go jogging every Saturday; sortir en courant to run out; se mettre à courir to start running; courir vers or à qn to run toward(s) sb; cours chercher de l'aide/ton père run and get help/your father; je cours leur dire/les prévenir I'll run and tell them/warn them; ‘va chercher ton frère’-‘j'y cours’ ‘go and get your brother’-‘I'm going’; tout le monde court voir leur spectacle everybody is rushing to see their show; qu'est-ce qui vous fait courir? fig what makes you tick○?; les voleurs courent toujours fig the thieves are still at large;2 Sport ( en athlétisme) to run; ( en cyclisme) to ride, to race; (en voiture, moto) to race; ( en équitation) to run; courir sur to race with [nom de marque]; to race on [nom de véhicule]; courir au grand prix du Japon to race in the Japanese Grand Prix; on court à Vincennes cet après-midi Turf there's a race meeting at Vincennes this afternoon; courir sur une balle ( au tennis) to run for a ball;3 ( se presser) [personne] to rush; j'ai couru toute la journée I've been rushing about all day; elle court sans arrêt she's always rushing about, she's always on the go; courir au secours de qn to rush to sb's aid; en courant hastily, in a rush; courir (tout droit) à la catastrophe/faillite to be heading (straight) for disaster/bankruptcy;4 ( chercher à rattraper) courir après qn/qch gén to run after sb/sth; ( poursuivre) to chase after sb/sth; ton chien m'a couru après your dog chased after me; courir après un voleur to chase after a thief; s'il ne veut pas me voir je ne vais pas lui courir après fig if he doesn't want to see me I'm not going to go chasing after him; ⇒ valoir;5 ( essayer d'obtenir) courir après qch to chase after sth; courir après les honneurs/le succès/la gloire to chase after honourGB/success/glory;6 ○( essayer de séduire) courir après qn to chase after sb; il te court après he's chasing after you;7 ○( apprécier) ne pas courir après qch not to be wild about sth○; le chou, je ne cours pas après I'm not wild about cabbage○;8 ( se mouvoir rapidement) [ruisseau, torrent] to rush, to run (dans through); [flammes] to run, to race; [nuages] to race (dans across); ses doigts courent sur le clavier his/her fingers race over the keyboard; ma plume court sur la feuille my pen is racing across the page; laisser courir sa plume or son stylo (sur le papier) to let one's pen run ou race across the page;9 ( parcourir) courir le long de [sentier] to run along [bois, pré]; [veine, varice] to run down [jambe]; les lignes qui courent sur la paume de la main the lines that run across the palm;10 ( se propager) [rumeur, bruit] to go around; il y a un bruit qui court à leur sujet there's a rumourGB going around about them; le bruit court que rumourGB has it (that), there's a rumourGB that; c'est un bruit qui court it's a rumourGB; faire courir un bruit to spread a rumourGB;11 ( être en vigueur) [intérêts] to accrue; [bail, contrat] to run (jusqu'à to);13 Naut [navire] to run, to sail.C se courir vpr1 ( avoir lieu) [tiercé, course à pied] to be run; [course de voiture, moto] to take place;2 ( chercher à se rattraper) se courir après to chase (after) each other; arrêtez de vous courir après dans la maison! stop chasing each other around the house!;3 ○( se chercher) se courir après to look for each other.tu peux toujours courir○! you can go whistle for it○!; laisser courir○ to let things ride; laisse courir, tu vois bien qu'il le fait exprès forget it, can't you see he's doing it on purpose?; rien ne sert de courir il faut partir à point Prov slow and steady wins the race Prov.[kurir] verbe intransitif1. [généralement] to runentrer/sortir/traverser en courant to run in/out/acrossmonter/descendre l'escalier en courant to run up/down the stairsj'ai couru à fond de train ou à toutes jambes I ran as fast as my legs could carry mej'ai couru toute la journée I've been in a rush ou I've been run off my feet all day4. [se propager - rumeur, idée]le bruit court que... rumour has it that...5. [temps]6. [s'étendre]courir le long de [rivière, voie ferrée] to run ou to stretch along8. (locution)laisse courir! drop it!, forget it!courir sur le système (très familier) ou le haricot (très familier) à quelqu'un [l'énerver] to get up somebody's nose (UK) ou on somebody's nerves————————[kurir] verbe transitifcela court les rues [idée, style] it's run-of-the-millquelqu'un comme ça, ça ne court pas les rues people like that are hard to come by3. [fréquenter] to go roundcourir les filles/les garçons to chase girls/boyscourir le jupon ou le cotillon to be a womaniser4. [rechercher - honneurs, poste] to seek[encourir]faire courir un risque ou danger à quelqu'un to put somebody at risk[tenter]il ne faut pas courir deux lièvres à la fois (proverbe) if you run after two hares you will catch neither (proverbe)————————courir à verbe plus préposition[faillite, désastre] to be heading for————————courir après verbe plus préposition[rechercher]————————courir sur verbe plus préposition[approcher de]————————se courir verbe pronominal (emploi passif) -
17 fare
I sg - fáren, pl - fárerопа́сность жII 4vǽre úden for fáre — быть вне опа́сности
1) мча́ться; нести́сь2) ри́нутьсяfáre forbi — промча́ться ми́мо
fáre vild — заблуди́ться
* * *danger, dart, dash, hazard, hazardousness, hurtle, jeopardy, menace, peril, threat* * *I. (en -r) danger,( stærkere, F) peril;F hazard ( fx the hazards of the journey);[ der er fare for hans liv] his life is in danger;[ stå i fare for] be in danger of;[ med fare for at] at the risk of -ing;[ bringe i fare] put in danger ( fx put his chances (, his life) in danger),F endanger, jeopardize;[ uden for fare] out of danger;[ der er en fare ved det] it is dangerous,F it entails (el. involves) a risk.II. vb (for, faret)( styrte) rush,( med et sæt) dash,( pile) dart,( med små hurtige skridt) scurry;( om skib og søfolk: sejle) sail;( køre hurtigt) speed, dash,(T: suse) whizz ( fx a car sped (el. dashed el. whizzed) past us);[ fare af sted] tear along;[ fare frem](fig) act, proceed;[ fare i tøjet] fling on one's clothes;[ det for igennem mig] it flashed through my mind;[ komme farende ind] rush in;[ lade fare] abandon;[ fare løs på] rush at, fly at,T pitch (el. pile) into;[ fare med lempe], se I. lempe;[ fare med løgn] tell lies;[ fare en om halsen], se hals;[ fare omkring, fare rundt] rush (, dash, dart) around;[ fare op] start up, spring to one's feet, jump up;( i vrede) fly into a temper; flare up;[ fare sammen] start;[ fare til himmels] ascend into heaven;[ komme farende ud] shoot out ( fra of);[ ordet for ud af munden på ham] the word slipped out of his mouth;[ fare vild] lose one's way.III. vb -
18 Not
f; -, Nöte1. nur Sg.; (Mangel, Armut) want, need, poverty; (Notlage) plight; (Elend) auch misery; wirtschaftliche Not economic plight; Not leiden suffer want ( oder privation); die Not leidende Bevölkerung the needy people; in der Stunde der Not at the hour of need; für Zeiten der Not for a rainy day; in Not geraten / sein encounter hard times / be suffering want; keine Not kennen be well-off; Not macht erfinderisch necessity is the mother of invention; in der Not frisst der Teufel Fliegen umg. any port in a storm, beggars can’t be choosers; Not kennt kein Gebot Sprichw. necessity knows no law; Not lehrt beten Sprichw. need teaches you how to pray2. (Schwierigkeit) difficulty, trouble; (Bedrängnis) distress; (Gefahr) danger; Nöte difficulties, problems; in tausend Nöten sein be in real trouble ( oder a real mess); in Not sein be in trouble; in Not geraten run into difficulties; in höchster Not in dire straits; Rettung in oder aus höchster Not rescue from extreme difficulties; in meiner etc. Not in my etc. predicament3. nur Sg. (Mühe): seine liebe Not haben have a hard time (of it); mit jemandem / etw. seine liebe Not haben have a hard time with s.o. / s.th; ich hatte meine liebe Not, wieder ans Ufer zu schwimmen I had great difficulty in swimming back to the bank; ohne Not without any problem4. nur Sg.; (Notwendigkeit) necessity; damit hat es keine Not it’s not urgent; ohne Not solltest du das nicht tun you shouldn’t do that unless it’s really necessary; zur Not if necessary, if need be; (gerade noch) at (Am. in) a pinch; stärker: if (the) worst comes to (the) worst; wenn Not am Mann ist if need be; stärker: if (the) worst comes to (the) worst; hier ist oder tut Hilfe Not geh. I etc. need help here; es täte dir Not zu (+ Inf.) Dial. you would do well to (+ Inf.), what you really need is to (+ Inf.) aus der Not eine Tugend machen make a virtue of necessity; der Not gehorchend geh. bowing to necessity; siehe auch Mühe, knapp I* * *die Not(Bedrängnis) hardship; distress;(Mangel) privation; need; want* * *[noːt]f -, -e['nøːtə]hier herrscht große Nót — there is great poverty here
eine Zeit der Nót — a time of need, a lean time
aus Nót — out of poverty
Nót leiden — to suffer deprivation
Nót leidend (Bevölkerung, Land) — impoverished; Unternehmen, Wirtschaft ailing; (Comm) Wechsel, Wertpapier dishonoured (Brit), dishonored (US); Kredit unsecured
in Nót leben — to live in poverty
Nót macht erfinderisch (Prov) — necessity is the mother of invention (Prov)
in der Nót schmeckt jedes Brot (Prov) — beggars can't be choosers (prov)
Nót kennt kein Gebot (Prov) — necessity knows no law (Prov)
See:in seiner Nót — in his hour of need
in unserer Nót blieb uns nichts anderes übrig — in this emergency we had no choice
jdm seine Nót klagen — to tell sb one's troubles, to cry on sb's shoulder (inf)
in Nót sein — to be in distress
in Nót geraten — to get into serious difficulties
wenn Nót am Mann ist — if the need arises
Freunde in der Nót (gehen tausend auf ein Lot) (Prov) — a friend in need (is a friend indeed) (Prov)
der Retter in der Nót — the knight in shining armour (Brit) or armor (US)
Hilfe in höchster Nót — help in the nick of time
in höchster Nót sein, sich in höchster Nót befinden — to be in dire straits
in Ängsten und Nöten schweben — to be in fear and trembling
jdm in der Nót beistehen —
jetzt ist Holland in Nót! — now we're in dire straits!
er hat seine liebe Nót mit ihr/damit — he really has problems with her/it, he really has his work cut out with her/it (inf)
die Eltern hatten Nót, ihre fünf Kinder zu ernähren —
es hat or damit hat's keine Nót (old) — there's no rush
See:4) (= Zwang, Notwendigkeit) necessityder Nót gehorchend — bowing to necessity
etw nicht ohne Nót tun — not to do sth without having to
ohne Nót — without good cause
zur Nót — if necessary, if need(s) be
aus der Nót geboren sein — to be born of necessity
aus der Nót eine Tugend machen — to make a virtue (out) of necessity
Nót sein — to be necessary
See:→ nottun* * *(poverty or other difficulty: Many people are in great need.) need* * *<-, Nöte>[ˈno:t, pl ˈnø:tə]fdas war eine Zeit der \Not it was a time of need, a lean timees herrscht bittere \Not there is abject povertyin diesem Land herrscht große \Not there is great poverty and hardship in this countryaus \Not out of povertyin \Not geraten to encounter hard timesin \Not leben to live in poverty\Not leiden to live in poverty, to suffer deprivation\Not leidend destitute\Not leidende Menschen people in need2. (Bedrängnis) distress, afflictionjdm in der \Not beistehen to support sb at a difficult time, to help sb in times of troublein \Not geraten to get into difficulties [or dire straits]jdm in der Stunde der \Not helfen to help sb in her/his hour of needjdm seine \Not klagen to pour out one's troubles to sbin seiner/ihrer \Not in his/her distress [or desperation]in seiner \Not wusste er sich nicht anders zu helfen he couldn't see what else he could doin höchster \Not in extremisRettung in höchster \Not rescue in extremisHilfe in höchster \Not help in the nick of timedie Nöte des Alltags humdrum problems, the problems of everyday livingin Ängsten und Nöten schweben to be hot and bothereddie Nöte des kleinen Mannes the average person's problemsin tausend Nöten sein to be up to one's hips in alligators fam4. kein pl (Mühe, Sorge) difficulty, troublesie hatten \Not, ihre sechs Kinder zu ernähren they had difficulty in feeding their six childrenseine liebe \Not haben mit jdm/etw to have one's work cut out with sb/sth, to have a lot of trouble [or problems] with sb/sthsie hat ihre liebe \Not mit ihrem Sohn she really has her work cut out with her sonseine liebe \Not haben, etw zu tun to have one's work cut out doing sthmit knapper \Not just, by the skin of one's teethdamit hat es keine \Not there's no rushohne \Not sollte man nicht zu so drastischen Maßnahmen greifen if there is no need, one shouldn't resort to such drastic measuresim Deutschen werden oft ohne \Not Anglizismen für die Bezeichnung neuer Gegenstände verwendet in German, Anglicisms are often used for describing new articles when there is actually no need [to use foreign words]der \Not gehorchend out of necessitytun, was die \Not gebietet to do what has to be doneetw nicht ohne \Not tun not to do sth without having to6.▶ wenn die \Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten (prov) man's extremity is God's opportunity prov▶ [da/jetzt/bei ihm ist] Holland in \Not [o Nöten] (prov) things are looking grim, now we are in for itdas sind mir gute Freunde, wenn \Not am Mann ist, haben sie sich alle verdünnisiert! that's what I call good friends — when I/you really needed them they all cleared off!eigentlich wollte ich morgen zum Angeln gehen, aber wenn wirklich \Not am Mann ist... actually, I wanted to go fishing tomorrow but if you're really stuck...▶ in \Not und Tod zusammenhalten to stick together through thick and thin▶ aus der \Not eine Tugend machen to make a virtue out of necessity▶ zur \Not if need[s] be* * *die; Not, NöteRettung in od. aus höchster Not — rescue from extreme difficulties
2) o. Pl. (Mangel, Armut) need; poverty [and hardship]Not leiden — suffer poverty or want [and hardship]
3) o. Pl. (Verzweiflung) anguish; distress4) (Sorge, Mühe) troubleseine [liebe] Not mit jemandem/etwas haben — have a lot of trouble or a lot of problems with somebody/something
zur Not — if need be; if necessary
Not tun or sein — (geh., landsch.) be necessary
* * *wirtschaftliche Not economic plight;Not leiden suffer want ( oder privation);die Not leidende Bevölkerung the needy people;in der Stunde der Not at the hour of need;für Zeiten der Not for a rainy day;in Not geraten/sein encounter hard times/be suffering want;keine Not kennen be well-off;Not macht erfinderisch necessity is the mother of invention;in der Not frisst der Teufel Fliegen umg any port in a storm, beggars can’t be choosers;Not kennt kein Gebot sprichw necessity knows no law;Not lehrt beten sprichw need teaches you how to prayNöte difficulties, problems;in tausend Nöten sein be in real trouble ( oder a real mess);in Not sein be in trouble;in Not geraten run into difficulties;in höchster Not in dire straits;aus höchster Not rescue from extreme difficulties;in meiner etcNot in my etc predicament3. nur sg (Mühe):seine liebe Not haben have a hard time (of it);mit jemandem/etwas seine liebe Not haben have a hard time with sb/s.th;ich hatte meine liebe Not, wieder ans Ufer zu schwimmen I had great difficulty in swimming back to the bank;ohne Not without any problemdamit hat es keine Not it’s not urgent;ohne Not solltest du das nicht tun you shouldn’t do that unless it’s really necessary;zur Not if necessary, if need be; (gerade noch) at (US in) a pinch; stärker: if (the) worst comes to (the) worst;wenn Not am Mann ist if need be; stärker: if (the) worst comes to (the) worst;aus der Not eine Tugend machen make a virtue of necessity;* * *die; Not, Nöte1) (Bedrohung, Gefahr)Rettung in od. aus höchster Not — rescue from extreme difficulties
2) o. Pl. (Mangel, Armut) need; poverty [and hardship]Not leiden — suffer poverty or want [and hardship]
3) o. Pl. (Verzweiflung) anguish; distress4) (Sorge, Mühe) troubleseine [liebe] Not mit jemandem/etwas haben — have a lot of trouble or a lot of problems with somebody/something
zur Not — if need be; if necessary
Not tun or sein — (geh., landsch.) be necessary
* * *¨-e f.distress n.(§ pl.: distresses)hardship n.misery n.necessity n.need n. -
19 fare
опасно* * *danger, fear, hazard, menace, peril, risk, risk, shoot, threat* * *subst. danger, peril, risk, hazard, jeopardy subst. trouble (f.eks.the boat ran into trouble near the rocks
), risk verb. [ reise] go, travel verb. [styrte, ile] rush, tear, dash, bucket (f.eks. ) verb. (sjøfart) [reise, om skip, sjøfolk] sail verb. (gammeldags, poetisk) travel, voyage (bringe i fare) endanger, imperil, hazard, jeopardize (en alvorlig fare) a grave (el. serious) danger (overhengende fare) clear and present danger, imminent danger (utenfor fare) out of danger (f.eks. ) (utsette seg for fare) expose oneself to danger (være i fare) be in danger (f.eks. ), be endangered (f.eks. ) -
20 fuite
fuite [fyit]feminine nouna. [de fugitif] flightb. (literary) [de temps, heures, saisons] (swift) passingc. ( = perte de liquide) leakage• fuite de gaz/d'huile gas/oil leakd. ( = indiscrétion) leake. ( = trou) [de récipient, tuyau] leak* * *fɥit1) ( mouvement) gén flight; ( de fugitif) escapeprendre la fuite — [personne] to flee; [fugitif] to escape
2) ( d'information) leak3) Technologie ( suintement) leak* * *fɥit nf1) [pays, danger] flight2) (= écoulement) leak, leakageIl y a une fuite de gaz. — There is a gas leak.
3) (= divulgation) (souvent au pluriel) leak* * *fuite nf1 ( mouvement) gén flight; ( de fugitif) escape; fuite précipitée/éperdue hurried/headlong flight; protéger sa fuite to cover one's escape; mettre qn en fuite to put sb to flight; en fuite runaway ( épith), on the run ( jamais épith); prendre la fuite [personne] to flee; [fugitif] to escape; [voiture] to speed off; la fuite des cerveaux aux États-Unis the brain drain to the US; fuite de capitaux Fin flight of capital; la fuite des capitaux en Suisse/hors de France the flight of capital to Switzerland/from France; fuite en Égypte Bible Flight into Egypt;2 ( attitude) escape (devant from; dans into); fuite devant la vie/dans le travail escape from life/in work; fuite en avant headlong rush (vers into);3 ( d'information) leak; fuites avant l'examen leaks before the examination; fuites publiées dans la presse leaks published in the press;[fɥit] nom fémininprendre la fuite [prisonnier] to run away, to (make one's) escapemettre quelqu'un/un animal en fuite to put somebody/an animal to flightfuite en avant: l'action du gouvernement est considérée par certains comme une fuite en avant some people accuse the government of rushing ahead without properly adressing the problem2. FINANCE4. [d'un pneu] puncture[d'une canalisation, d'un récipient] leak5. [indiscrétion] leak6. ART
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rush Hour (1998 film) — Rush Hour Original film poster Directed by Brett Ratner Produced by … Wikipedia
Rush Hour 3 — Infobox Film name = Rush Hour 3 director = Brett Ratner producer = Robert Birnbaum Andrew Z. Davis Jonathan Glickman Athur M. Sarkissian Jay Stern writer = Jeff Nathanson (Screenplay) Ross LaManna (Characters) starring = Jackie Chan Chris Tucker… … Wikipedia
USS William R. Rush (DD-714) — For other ships of the same name, see USS William R. Rush. Career … Wikipedia
Nicholas Rush — Robert Carlyle as Nicholas Rush First appearance Air Portrayed by Robert Carlyle … Wikipedia
Sonic Rush Adventure — Developer(s) Sonic Team Dimps Publisher(s) Sega … Wikipedia
Sweet Danger — infobox Book | name = Sweet Danger orig title = translator = image caption = cover of 2004 Vintage paperback author = Margery Allingham cover artist = country = United Kingdom language = English series = Albert Campion genre = Crime novel… … Wikipedia
Kids In Danger — (KID) is an American non profit dedicated to educating parents, training engineers, designers, and manufacturers, and advocating for improvements in children s product safety in cribs, toys, bathtub seats, bunk beds, car seats, carriers, costumes … Wikipedia
List of fiction works made into feature films — The title of the work is followed by the work s author, the title of the film, and the year of the film. If a film has an alternate title based on geographical distribution, the title listed will be that of the widest distribution area. Books 0… … Wikipedia
Burn Up W — Infobox animanga/Header name = Burn Up W caption = ja name = バーンナップW ja name trans = Bānnappu W genre = Comedy, Science FictionInfobox animanga/Anime director = Hiroshi Negishi studio = flagicon|Japan AIC licensor = flagicon|USA flagicon|Canada… … Wikipedia
Cameron "Buck" Williams — Buck Williams in Tribulation Force Cameron Buck Williams is a fictional character in the Left Behind series of novels by Tim LaHaye and Jerry B. Jenkins. In the novels, Buck is a celebrated news reporter who, after being left behind following the … Wikipedia
Gorgidas — (Ancient Greek: Γοργίδας) was the first known Theban military leader of the Sacred Band of Thebes. Plutarch chronicled their exploits. Gorgidas, around 378 BC, first established the Sacred Band by choosing couples from his army. Plutarch in his… … Wikipedia